These next two videos show professional race car driver Tomohiko Sunako (widely known in GT-R circles here in Japan) driving my car on the track. First, with me in the car, giving me feedback into how the car felt and was set up.
この次の動画ですが、日本でのGT-R界どよく知られてる砂子智彦選手が愛車診断のため、ぼくの車を運転してくれました。最初は、僕が同乗。色々解説と分析聞かせてもらいました!ありがとうございました。
After this run, he then was kind enough to give my girlfriend around the track as well. Note how the tires, obviously warmer from the previous run, are now allowing the car to oversteer much more.
ぼくとの同乗後、僕の彼女の同乗も許してもらえました。タイヤはこの時点でかなり軟らかくなってすべり始め、車は低速コーナーでかなりオーバースティア発生。
The difference between how I drive and how a professional drives is distinct. One, there is little wasted movement. Second, he uses all of the track - for example, coming out of the last corner onto the straight in front of the pit lane, Sunako-san always goes a bit wide.
やはり、プロと僕の運転の差は明らかに違います。まず、かれには無駄の動きはありません。で、コースをめいいっぱい使ってます。たとえば、最終コーナーから直進に入るとき、いつも左側にある赤・白ストライプゾーンに入りますね。
As for my car, Sunako-san commented that the suspension was set up very well, and but that the brake balance was a bit stronger up front - this helps bring out oversteer, which is something he likes, and overall, the car is set up very well for amateur drivers like myself.
砂子選手の分析は、足わりはかなり良いと。ただブレーキバラスは前方で、彼が好きなオーバーが発生しやすくなってるそうです。結果、アマチュアに非常に良いと。
Sunako-san has driven this course probably hundreds of times, and he's driven not only all makes and variations of the RB26 GT-Rs, he's driven other makes and racing machines as well. So, it was quite an honor to have this gentleman give me such positive feedback!
砂子選手はこのサーキットを何百回以上運転したと思います。それだけじゃなく、RB26型GT-R以外、色々な自動車・レースマシンとの経験がありますので、彼みたいな紳士からの好意的な言葉、ポジチブなフィードバックを頂くのは、光栄でした。
Sunako-san, thank you very much!
砂子塾長、どうもありがとうございました!
Here is a link to his official website - http://www.sunakojyuku.com/
No comments:
Post a Comment